Wednesday, April 15, 2009

Les meilleures meatballs "al colombiano"

Quand Ivan m'a dit: achetons de la viande hachee, car je veux essayer une recette de meatballs, j'ai saute dans ma voiture pour me rendre directement a Trader Joe's....
Car quand il dit "je veux essayer", ca signifie qu'il va cuisiner pour nous, trop top! Lui se charge de la viande, et moi du reste.

Les ingredients de bases:
Viande hachee (boeuf ou dinde)
4 ou 5 blancs d'oeufs
1 jaune d'oeuf
1 cup ou 200 gr de flocons d'avoine
Sel, poivre, autres epices "al gusto"


Cuisson: 20 mn au four, termostat 7-8

Apres, on peut faire de variation en ajoutant des oignons finement haches, du fromage rape, etc.


Ces boulettes de viandes, super proteinee a cause du blanc d'oeuf et de la viande, mais pauvre en matieres grasses (a condition que la viande ne contiene pas beaucoup de m.gr.) se sont revelees etre les meilleures boulettes pour moi.

Muchas Gracias mi colombiano!

Saturday, April 11, 2009

Who needs a pick up truck when you have a Chevrolet Aveo?

Ma Voiture:



Moi et ma voiture, ainsi que quelques meubles d'Ikea...

Sunday, April 5, 2009

Pumpkin Bread - Gateau a la citrouille

Traditionnellement, les gateaux a la citrouille sont tres populaires durant la periode de Novembre-Decembre pour Thanksgiving et les fetes de Noel.
Je n'ai pas eu l'occasion de faire cette recette l'annee derniere. Trader Joes vendant encore de la citrouille en boite (la meilleure facon d'obtenir de la citrouille en bouillie sans s'embeter avec une vraie citrouille), je me suis dis que c'etait une bonne occasion d'essayer la recette de ma copine Melissa.

Traditionally, pumpkin bread are very popular during Thanksgiving and Christmas time here in the US. I didn't have the opportunity to try the recipe last year. I saw in Trader Joe some pumpkin cans, and I told myself that this would be a great time to try it.

Voici la recette - merci Melissa pour me l'avoir donnee....

Here comes the recipe thanks to Melissa...

Ingredients: 2 cups sugar
3/4 cup butter (softened at room temperature)

1 can pumpkin puree

2 eggs

2 cups all purpose flour

1/2 tsp salt

1/2 tsp baking power

1 tsp baking soda
1 tsp nutmeg

1 tsp cinnamon

1 tsp ground cloves - I replaced it with 1 tsp cardamom
I added a little bit of chocolate chip

Preheat the oven at 325 F

Beat the butter with sugar. Beat in with eggs, one at a time. Beat in pumpkin puree.

Sift dry ingredients together and add to the first mix, and then add the chocolate chips.

Pour into 2 buttered loaf pans.

Bake one hour and 10 minutes or until knife is clean.

Resultat: trop bon...





Saturday, April 4, 2009

Fencing is not only a great sport to watch!

Les bonheurs de l'apprentissage d'une langue est que l'on en apprends tous les jours. Comme je le dis souvent "you think you know but you don't", en gros, tu penses savoir mais en fait tu es encore ignorant.

The joy of learning a language is that we learn something new every day. As I usually say, "you think you know but you don't".

Par exemple, en anglais, le mot fencing signifie escrime ou bien...grillage. Ceci explique cela.
En francais, l'etymologie du mot escrime vient de l'ancien francais escremie lui-même dérivé du francique « skirmjan » signifiant : défendre, protéger.
Je suppose que les americains, voyant se sport pour la premiere fois, ont du se demander: mais pourquoi ils portent du grillage sur le visage...d'ou peut etre l'origine du mot pour ce sport.

For instance, in English, the word fencing has double signification: it describes the sport featuring combat using swords (among others) but as well what is supposed to be around your house, at least in france, in the US, a lots of houses d'ont have a fence.

Si vous vous demandez si nous avons pratique l'escrime la semaine derniere, la reponse est non.
Cependant, nous avons fait installer une nouvelle cloture tout autour de notre terrain, a fence.
Pour vous expliquer un peu le contexte, quand nous avons emmenage dans notre maison, il s'est avere qu'elle avait un grand terrain. Cependant, le jardin etait "coupe en deux", avec toute une partie cloturee separement du reste de la maison. En gros on avait deux petits terrains:

Now, if you are wondering if we did practice fencing last week, the answer is no. However, we decided to install a new fence around our house. To put you in context, when we moved to our new home, it appeared that this house had a huge backyard, but you could not notice it because it was "cut" in half, one part of the garden had an ugly fence all around it.

Premier terrain avec la maison et une belle cloture en bois:
First part of the field, with a pretty wood fence and the house itself:


Le garage au milieu des deux terrains:
The two car garage in between:



Le deuxieme terrain avec un grillage en fer, pas tres elegant:
The second part of the field, with a not so elegant foil fence:


Nous nous sommes donc decides pour une belle barriere en bois tout autour de la maison, en incluant le garage.

We decided to replace the foil fence, and to link the two fields all together, including the garage.

La cloture a ete enlevee, et les poteaux installes:
Fence is gone, wood post are in:


Apres deux jours de "pluie" qui a empeche l'equipe de venir travailler, ils sont venus a quatre ou cinq personnes hier pour terminer le travail.
After two days of "rain" that prevented the crew to come and work on this project, they came yesterday with four to five persons, and finish the work.



Search here