Tuesday, February 3, 2009

January 30th: New window treatment in the master bathroom

Another great thing when having a new hobby in a foreign country is to learn a whole new bunch of vocabulary.
Window treatment: la traduction en francaise serait le traitement des fenetres, en espagnol, el tratamiento de las ventanas.
Hm. It doesn't mean much in our native languages, nor do we have (as far as I know) a proper traduction. It actually means: "Window treatments add refinement and style to otherwise dull, boring windows. Shutters and awnings decorate the outside of your house, while blinds, shades, cornices, trim and draperies enhance the inside appeal".
Ca vous en bouche un coin, hein? You're amazed, eh ? Esta asombrado, cierto?

Anyway, we added a blind to the window, since it was pointing directly to our neighbor's windows - I am sure he missed seeing us in the bathroom...

Here are the highlights of this amazing performance:

Avant - Before - Antes
Durante - Pendant - Meanwhile
Apres - despues - after

Merci mon cheri!

No comments:

Search here